This stopgap provision would be deprecated in future versions of AutoCAD and it is advisable for the users to port their existing VBA code to VB.
Die stopgap-Organisation soll in zukünftigen Versionen von AutoCAD vermieden werden. Sie dient dazu, dass die Benutzer Ihren bestehenden VBA-Code in VB weiterverwenden können.
This arrangement might require a few changes to existing VBA code.
Dieser Aufbau erfordert ggf. eine leichte Änderung des vorhandenen VBA-Codes.
VBA code that references incompatible names will not work and must be updated.
VBA-Code mit Verweisen auf inkompatible Namen funktioniert nicht und muss aktualisiert werden.
Copy the example from the Help file into an empty VBA code module.
Kopieren Sie den Beispielcode aus der Hilfedatei in ein leeres VBA-Code-Modul.
Use the Stop statement to pause execution of VBA code.
Verwenden Sie die Stop -Anweisung, um die Ausführung von VBA-Code anzuhalten.
You now know the basic steps to add VBA code to your database.
Jetzt kennen Sie die grundlegenden Schritte, wie Sie Ihrer Datenbank VBA-Code hinzufügen.
Copy this subroutine into a VBA Code window and run it.
Kopieren Sie dieses Unterprogramm in ein VBA-Codefenster, und führen Sie es aus.
We recommend to password protect your VBA code in the project property window.
Wir empfehlen Ihnen Ihren VBA-Code in dem Projekteigenschaftsfenster mit einem Passwort zu schützen.
You can use explicit transactions in your VBA code as well.
Du kannst auch im VBA-Code explizite Transaktionen verwenden.
The following is sample VBA code from the SampleVBA worksheet of SAMPVBA.XLS.
Im Folgenden ist ein VBA-Beispielcode aus dem SampleVBA-Arbeitsblatt von SAMPVBA.XLS dargestellt.
In the module, type the VBA code for the function.
Geben Sie im Modul den VBA-Code für die Funktion ein.
VBA code is displayed in color in all functions.
In allen Funktionen wird VBA-Code farbig dargestellt.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.