Learning how to write code is not rocket science; it just takes time to master.
Zu lernen, wie man programmiert, ist keine "Kernphysik"; es braucht nur etwas Zeit, um Meisterschaft zu erlangen.
Notice - one executable - those guys really know how to write code!
Beachten Sie - eine ausführbare Datei - diese Jungs wissen wirklich, wie man programmiert!
There is no need to write code to render pages on the server.
Es ist nicht notwendig Code zu schreiben, um Seiten auf dem Server zu rendern.
Assembly language allows developers to write code that runs very close to the machine's hardware.
Assemblersprache ermöglicht es Entwicklern, Code zu schreiben, der sehr nah an der Hardware der Maschine ausgeführt wird.
Easily author shaders by building them visually instead of having to write code.
Erstellen Sie ganz einfach Shader, indem Sie diese visuell aufbauen, statt den entsprechenden Code zu schreiben.
The team started to write code.
Das Team begann, Code zu schreiben.
How smart would a person have to be to write code like that?
Wie schlau müsste eine Person sein, um so einen Code zu schreiben?
Rather than forcing the student to write code, the program offers an intuitive interface with interactive dialogs to guide them.
Anstatt Studenten zu zwingen Code zu schreiben, bietet das Programm eine intuitive Schnittstelle mit interaktiven Dialogen, um sie zu unterstützen.
Syntactic sugar in Swift allows developers to write code that feels more like natural language.
Syntaktischer Zucker in Swift ermöglicht es Entwicklern, Code zu schreiben, der sich mehr wie natürliche Sprache anfühlt.
GitHub brings teams of software developers together to write code and manage projects.
GitHub bringt Teams von Software-Entwicklern zusammen, um Code zu schreiben und Projekte gemeinsam zu verwalten.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.