Typical application examples include: micelle formation and surface interaction; biomolecular structure and stability; suspension stability; and molecular weight determination.
Typische Anwendungsbeispiele umfassen: Micelleentstehung und Oberflächeninteraktion; biomolekulare Zelle und Stabilität; Suspensionsstabilität; und Molekulargewichtbestimmung.
Typical application examples include the electroplating industry, steel and stainless steel pickling lines, evaporation and regeneration systems including flue gas cleaning systems.
Galvanotechnik, Stahl- und Edelstahlbeizanlagen, Eindampf- und Regenerierungsanlagen sowie die Rauchgasreinigung sind typische Anwendungsgebiete.
Typical application examples include control panels for automotive applications or white goods, multi-touch sensors for use in mobile communications and innovative capacitive control elements in consumer electronics applications.
Typische Anwendungsgebiete hierfür sind Bedienfelder im Bereich Automotive oder Weiße Ware, Multitouchsensoren für Mobilfunk, aber auch innovative kapazitive Bedienelemente in Consumer-Elektronik-Anwendungen.
Typical application examples include the fixture of gears, connections to modern working spindles, the fixture of profile rollers and many more.
Beispiele: Zahnradbefestigung, Verbindungen an modernen Arbeitsspindeln, Befestigung von Profilrollen u. ä.
Typical application examples include the fixture of pressure rollers, shaft-hub connections to fast-running working spindles on machine tools, centric clamping of axially adjustable shafts, fixture of exchangeable profile rollers ets.
Das sind z. B. Druckwalzenbefestigungen, Welle-Nabe-Verbindungen an schnelllaufenden Arbeitsspindeln von Werkzeugmaschinen, das zentrische Klemmen von axialverstellbaren Wellen, Befestigung von auswechselbaren Profilrollen u. ä.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.