In the end he had the same problems as the user Java guys: It's hard to operate on strings in Java.
Am Ende hatte er aber auch mit den selben Problemen zu kämpfen wie die anderen Java Entwickler: Es ist schwierig in Java Operationen auf Strings auszuführen.
If your JDK or JRE is not listed, select the entry Edit user java runtime locations and browse for the directory where the respective distribution is installed on your machine, see Adding Custom Java Runtimes.
Wenn Ihr JDK oder JRE nicht in der Liste aufscheint, wählen Sie den Eintrag Java Runtime-Benutzerpfade bearbeiten und navigieren Sie zu dem Verzeichnis, in dem die entsprechende Distribution auf Ihrem Rechner installiert wurde, siehe Hinzufügen von benutzerdefinierten Java Runtimes.
Autres résultats
The system is given the name MeXX and is a single-user Java application.
Das System hat den Namen MeXX und ist als Single-User Java Applikation konzipiert.
However, only the root user can install Java into the system location.
Jedoch kann nur der root-Benutzer Java im Systemverzeichnis installieren.
For a comfortable user experience, Java Script and Cookies should be activated.
Für ein komfortables Nutzererlebnis sollten Java Script und Cookies aktiviert sein.
Intuitive java user interface for the business and corporate market.
Intuitive Java User Interface für den Business-und Corporate-Markt.
Manuel is founding member and chairman of the Java User Group Görlitz.
Manuel ist Gründungsmitglied und Leiter der Görlitzer Java User Group.
Double-Take Availability's clustering functionality is managed through this Java-based user interface.
This page highlights changes impacting end users for each Java release.
Auf dieser Seite werden die Änderungen hervorgehoben, die bei jedem Java-Release die Endbenutzer betreffen.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.