Using a variety of current technologies such as NodeJS, HTML5, CSS3, and Javascript and Websockets we have developed a graphically appealing and functional chatroom with presentation facilities, which invites you to linger a bit longer than you normally would.
Unter Nutzung verschiedener aktueller Technologien wie NodeJS, HTML5, CSS3, Websockets und Javascript wurde daraus ein graphisch ansprechender und funktionaler Chatroom mit Präsentationsmöglichkeiten, der zum Verweilen einlädt. ReviewCenter
Developers use apps for Office to create engaging new consumer and enterprise experiences that run within supported Office 2013 applications by using the power of the web and standard web technologies such as HTML5, XML, CSS3, JavaScript, and REST APIs.
Entwickler nutzen Apps für Office, um ansprechende neue Nutzungsmöglichkeiten für Verbraucher und Unternehmen zu erstellen, die im Rahmen unterstützter Office 2013-Anwendungen ausgeführt werden. Diese Apps nutzen die Vorteile des Internets und basieren auf Internetstandards wie HTML5, XML, CSS3, JavaScript und REST-APIs.
Webdesign Building responsive websites using the latest technologies: HTML5, CSS3, WordPress, PHP and Javascript.
Although HTML is often thought of as a web technology that is rendered in a browser to produce a UI, this exam focuses on using HTML5, CSS3 and JavaScript to develop client applications.
HTML wird zwar oft für eine Webtechnologie gehalten, die in einem Browser als Benutzeroberfläche gerendert wird, doch bei dieser Prüfung steht HTML5, CSS3 und JavaScript für die Entwicklung von Clientanwendungen im Mittelpunkt.
This was developed bilingually using technologies like HTML5 and CSS3.
PASvisu uses the latest standardised Internet technologies such as HTML5, CSS3 and JavaScript.
PASvisu nutzt aktuelle standardisierte Internet-Technologien wie HTML5, CSS3 und JavaScript.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.