Exemples avec "using JavaScript, CSS, HTML" et leurs traductions en allemand
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
ELCA has a large team of proven software-development specialists which not only boasts particularly strong expertise in working with the Java and.NET platforms, but also in web development using JavaScript, CSS, HTML and new frameworks such as AngularJS.
ELCA verfügt über ein großes Team an ausgewiesenen Spezialisten in der Softwareentwicklung, vor allem auf den Plattformen Java und.NET sowie im Web-Umfeld unter anderem für Java Script, CSS, HTML und neuen Frameworks wie AngularJS.
Autres résultats
Our website is built using HTML, CSS, PHP, and JavaScript.
The front-end developer is in charge of bringing the web designer's vision to life, typically using computer languages like HTML, CSS and JavaScript.
Der Front-End-Entwickler ist verantwortlich dafür, die Vision des Designers zum Leben zu erwecken, typischerweise mit Computersprachen wie HTML, CSS und JavaScript.
Build cross-platform mobile apps on the Cordova open-source development framework using HTML, CSS, and Javascript.
Entwickeln Sie mit HMTL, CSS und Javascript plattformübergreifende mobile Apps auf dem Open-Source-Entwicklungsframework Cordova.
Add-ons developed with the SDK were written in HTML, CSS, and JavaScript using CommonJS conventions.
Ionic helps you to rapidly build hybrid mobile and web platform apps using web technologies such as HTML, CSS, and Javascript.
Ionic hilft Ihnen, mit Webtechnologien wie HTML, CSS und JavaScript schnell Hybrid-Apps und Webplattform-Apps zu erstellen.
The page can be designed freely, using HTML, CSS and Javascript (PHP code is not allowed!
Diese Seite kann mittels HTML, CSS und Javascript frei gestaltet werden (PHP-Code ist nicht erlaubt!
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.