Use the Duplicate SQL Report page to view a list of similar SQL statements that could be combined to a single SQL statement by using bind variables or making the syntax consistent.
Verwenden Sie das Register "Doppelter SQL-Bericht", um eine Liste mit ähnlichen SQL-Anweisungen anzuzeigen, die zu einer einzigen SQL-Anweisung kombiniert werden könnten, indem Bindevariablen verwendet werden oder die Syntax konsistent gemacht wird.
Using the cache option for sequences or using bind variables
Check programs for re-parsing statements before execute instead of using bind variables
Prüfen Sie, ob Programme Anweisungen vor der Ausführung erneut analysieren, anstatt Bindevariablen zu benutzen.
Those results illustrate the effect of using bind variables (in this example it's factor 3).
Die Ergebnisse zeigen sehr deutlich, was die Bindevariablen bringen; in diesem Beispiel ist es Faktor 3.
For SQL calls, this means using bind variables in all prepared statements and stored procedures, and avoiding dynamic queries.
Bei SQL-Aufrufen bedeutet dies, dass in allen vorbereiteten Anweisungen (Prepared Statements) und gespeicherten Prozeduren (Stored Procedures) Bind-Variablen verwendet und dynamische Querys vermieden werden.
Autres résultats
That means, that the example can be turned into static SQL by using a bind variable instead of the actual value of the employeeId variable.
Das bedeutet, dass das Beispiel durch Verwendung eines Platzhalters auch als statisches SQL verfasst werden kann.
Bind variables can be considered parameters to the statement.
Bindevariablen können als Parameter für die Anweisung angesehen werden.
We pass in DynamicParameters into Dapper and the bind variables work.
Wir übergeben DynamicParameters in Dapper und die Bindevariablen arbeiten.
The Undo operation now works correctly after using Bind.
Bind Parameter nicht zu benutzen ist eine missbräuchliche Verwendung von dynamischem SQL.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.