Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
mit eingebetteten
Verwendung eingebetteter
Verwendung von Embedded
Verwendung von eingebetteten
mittels eingebetteter
mithilfe eingebetteter
über eingebettete
mittels integrierter
mit eingebetteter
unter Verwendung integrierter
Nutzung der eingebetteten
mithilfe integrierter
durch eingebettete
mit Hilfe eingebetteter
mit Embedded
Teams can collaborate and edit documents, such as purchase orders, using embedded social tools.
Teams können zusammenarbeiten und mit eingebetteten Social-Tools Dokumente wie Bestellungen als Gruppe bearbeiten.
The joint projects design comprehensive solutions for protecting and rescuing people using embedded technologies, action strategies and innovative forms of organisation.
Innerhalb der Verbundprojekte wurden umfassende Konzepte zum Schutz und Rettung von Menschen mit eingebetteten Technologien, Handlungsstrategien und Organisationsformen entwickelt.
Thanks to using embedded fluoride particles, system performance is improved.
Adds support for using embedded resources in executables.
Integriert die Unterstützung für die Verwendung eingebetteter Ressourcen in ausführbaren Dateien.
When using embedded operating systems, you might need to use very rudimentary functionality to not impair the efficiency.
Bei Verwendung von Embedded Betriebssystemen muss meist auf sehr rudimentäre Funktionalität zurückgegriffen werden, um die Effizienz nicht zu beeinträchtigen.
When using embedded SQL, cursor positions can be moved arbitrarily on the FETCH statement.
Bei der Verwendung von Embedded SQL können Cursor-Positionen frei in der Anweisung FETCH verschoben werden.
Failure to link to the advertiser's privacy policy when using embedded forms
Fehlender Link zur Datenschutzerklärung des Werbetreibenden bei Verwendung eingebetteter Formulare
Top lighting (optimally using embedded ceiling luminaires)
The editor is able to use data from external sources, convert ready-made projects using embedded codecs and includes the possibility of interaction between layers.
Der Editor ist in der Lage, Daten aus externen Quellen zu verwenden, fertige Projekte mit eingebetteten Codecs zu konvertieren und bietet die Möglichkeit der Interaktion zwischen Ebenen.
A module factory is used as context for using embedded fonts and for finding the style manager that controls the styles for this component.
Eine Modul-Factory wird als Kontext für die Verwendung eingebetteter Schriftarten und für die Suche nach dem Stilmanager, der die Stile dieser Komponente steuert, verwendet.
Offer manufacturers and subscribers easy and secure connectivity using embedded SIMs, whilst exploring new revenue opportunities from the ecosystem around connected cars.
Bieten Sie Herstellern und Abonnenten mit eingebetteten SIM-Karten einfache und sichere Konnektivität und entdecken Sie gleichzeitig neue Umsatzmöglichkeiten im Bereich der vernetzten Fahrzeuge.
Innovation: More and more vision applications are now implementing 3D sensing using embedded platforms in order to take advantage of their processing power available in a compact size and at a low cost.
Innovation: Immer mehr Bildverarbeitungsanwendungen implementieren jetzt 3D-Sensorik mit eingebetteten Plattformen, um die Vorteile ihrer Verarbeitungsleistung zu nutzen, die in einer kompakten Größe und zu niedrigen Kosten zur Verfügung steht.
With this strategy, which represents an alternative to the use of generally available standard components, Jungheinrich is following the trend towards functional integration using embedded systems.
Mit diesem Vorgehen, das den Gegenentwurf zur Verwendung von allgemein verfügbaren Standardkomponenten darstellt, folgt Jungheinrich dem Trend der Funktionsintegration mit eingebetteten Systemen.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.