If an application program written for Linux only runs under normal system calls using the Linux kernel and remains in "UserLand," it does not have to fall under the GPL.
Sofern ein für Linux geschriebenes Anwendungsprogramm nur über normale Systemaufrufe mit dem Linux-Kernel abläuft und im so genannten Userland verbleibt, muss es nicht der GPL unterstellt werden.
generic This document covers installation for the Mipsel architecture using the Linux kernel.
Professor Eben Moglen of Columbia University, pro-bono general counsel of FSF North America, has published a paper that will help Free Software developers and end-users understand the legal issues and business risks involved in using the Linux kernel.
Professor Eben Moglen von der Universität Columbia, Rechtsberater der FSF Nordamerika, hat ein Dokument veröffentlicht, das Entwicklern und Anwendern von Freier Software helfen wird, die rechtlichen und betriebswirtschaftlichen Knackpunkte bei der Verwendung des Linux-Betriebssystemkerns zu verstehen. Mehr...
Autres résultats
field is always zero for systems (such as Red Hat Enterprise Linux) using the 2.4 Linux kernel.
Other major new software versions include GNOME 2.26, 3.0 and Mozilla Firefox 3. Mandriva 2009 Spring is using the 2.6.29 Linux Kernel, with the usual assortment of patches by the excellent Mandriva Kernel Team to make sure it's tailored to the distro.
Mandriva Linux 2009 Spring ist eine der innovativsten Versionen von Mandriva Linux, dem Spitzenreiter in Sachen Innovation und einfach zu nutzendem Desktop-Linux, überhaupt.
The boot loader we will be using to load the Linux kernel in this guide is called GRUB, so we call this method the BIOS + GRUB (MBR) method.
Der Bootloader, welchen wir verwenden werden, um Linux zu laden, heißt GRUB, daher nennen wir die BIOS-Methode BIOS + GRUB (MBR).
In addition to his work as developer in the Java space, he is using Linux since the 1.0.x kernel release.
Neben der Entwicklertätigkeit im Java-Umfeld setzt er Linux seit den Tagen des 1.0.x Kernels ein.
We say "GNU/Hurd" when we want to put emphasis on the fact that this is the GNU system running on top of the Hurd, and to contrast it with the GNU/Linux system which is GNU using Linux as the kernel.
Wir sagen "GNU/Hurd", wenn wir die Tatsache betonen wollen, dass dieses GNU System Hurd als Kernel benutzt. Damit stellen wir es außerdem in Gegensatz zu GNU/Linux, einem GNU System, das Linux als Kernel benutzt.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.