Exemples avec "version.dat" et leurs traductions en allemand
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
In case the repair button is not clickable or in a gray state, you can force the Launcher to go into repair mode by deleting the version.dat file found on your game installation folder.
In Fällen in denen der Reparatur-Knopf nicht anwählbar ist oder grau hinterlegt ist, kannst du den Launcher dazu zwingen die Reparatur durchzuführen, indem du die version.dat Datei in deinem Installationsordner löschst.
Autres résultats
By default the output file is called package-version.deb.
When installing the SpamKiller.NAP file on your ePolicy Orchestrator server, you must use the same language version.NAP file as the operating system language on the ePolicy Orchestrator server.
Bei der Installation der.NAP-Datei von SpamKiller auf dem ePolicy Orchestrator-Server müssen Sie für die.NAP-Datei dieselbe Sprachversion verwenden wie für das Betriebssystem des ePolicy Orchestrator-Servers.
Generate the information of available manuals presented in the website by extracting the info (which is provided by manual.defs and version.defs) automatically from VCS.
Erstellen der Information zu verfügbaren Handbüchern, die auf der Webseite präsentiert werden, indem die Info (welche von manual.defs und version.defs bereitgestellt wird) automatisch aus dem VCS bezogen wird.
Click System Summary in the left pane, and then look under BIOS Version/Date in the right pane to view the BIOS manufacturer, version number, and the date the BIOS was released.
Klicken Sie im linken Bereich auf Systemübersicht. Im rechten Bereich werden unter BIOS-Version/-Datum der Hersteller, die Versionsnummer und das Veröffentlichungsdatum des BIOS angezeigt.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.