Thinking this way will help you determine which computer is right for the customer.
Dann fällt es Ihnen leichter zu entscheiden, welcher Computer der richtige für den Kunden ist.
Watch your favorite stocks no matter which computer you are using.
Schauen Sie sich Ihre Lieblings-Aktien, egal welchen Computer Sie verwenden.
I was able to find out which computer he used.
deswegen konnte ich raus finden, welchen Computer er benutzt hat.
An assignment is only possible with the additional knowledge about which combination has been saved on which computer.
Eine Zuordnung ist nur durch das Zusatzwissen möglich, auf welchem Computer welche Kombination gespeichert wurde.
If you have printers or scanners, make a note of which computer they are attached to.
Wenn Sie Drucker oder Scanner verwenden, geben Sie an, an welchem Computer diese Geräte angeschlossen sind.
He had to pay with a credit card so I was able to find out which computer he used.
Er musste mit seiner Kreditkarte bezahlen, deswegen konnte ich raus finden, welchen Computer er benutzt hat.
No matter which computer on the network a user logs onto, your preferences and settings are still in effect.
Ihre Voreinstellungen und Einstellungen sind stets verfügbar, unabhängig davon, von welchem Computer aus Sie sich im Netzwerk anmelden.
With which computer is the product used?
Mit welchem Computer wird das Produkt überwiegend betrieben?
Which user utilizes the software on which computer is in the licensee's own discretion.
Welcher Anwender die Software auf welchem Computer nutzt, liegt im freien Ermessen Ihres Kunden.
For info on which app works with which computer, see the following table
Informationen dazu, welche Anwendung mit welchem Computer zusammenarbeitet, finden Sie in der folgenden Tabelle
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.