When working with SQL Server 2000, empty strings could appear in the index list if the selected table contained the statistics objects.
Beim Arbeiten mit dem SQL Server 2000 konnten leere Zeichenfolgen in der Indexliste erscheinen, wenn die ausgewählte Tabelle Statistikobjekte enthielt.
MSDE has memory usage, database size, and batch workload connection limitations, and it lacks the administration tools included with SQL Server 2000.
MSDE weist Einschränkungen bezüglich der Speicherauslastung, der Datenbankgröße und der Verbindungen bei der Stapelverarbeitungsauslastung auf und verfügt nicht über die Verwaltungstools von SQL Server 2000.
Starting with SQL Server 2000 SP4, the Autogrow option will be logged in the error log if it takes more than 30 seconds.
Beginnend mit SQL Server 2000 SP4 wird die Option "Automatische Vergrößerung" im Fehlerprotokoll protokolliert, wenn der Vorgang mehr als 30 Sekunden dauert.
To be able to set up Windows SharePoint Services with SQL Server 2000, you must meet the following criteria
Damit Sie Windows SharePoint Services mit SQL Server 2000 einrichten können, müssen folgende Kriterien erfüllt sein
The support costs for replication and log shipping were very high with SQL Server 2000,? explains Patrick Ortiz, database administrator lead in Global Database Management Services at Dell.
„Die Support-Kosten für Replikation und Protokollversand waren mit SQL Server 2000 sehr hoch", erklärt Patrick Ortiz, leitender Datenbankadministrator der Global Database Management Services bei Dell.
Backup and Restore Strategies with SQL Server 2000[x1]
Backup- und Wiederherstellungsstrategien mit SQL Server 2000[x1]
Populating a Data Warehouse with SQL Server 2000 DTS - Appendix
Auffüllen eines Data Warehouse mit SQL Server 2000 DTS - Anhang
Improving Performance with SQL Server 2000 Indexed Views
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.