This technology helps you to create animation on your page without using JavaScript. SCSS
Diese Technologie hilft Ihnen die Animation auf Ihrer Seite ohne JavaScript erstellen. SCSS
It is possible to visit the Taizé site without using JavaScript, but several things will not work (in particular, changing language, forms and email links).
Die Internetseiten von Taizé können ohne JavaScript eingesehen werden, allerdings stehen dann einzelne Funktionen (Sprachenwechsel, Formulare, E-Mail links etc.) nicht zur Verfügung.
To print out the document without using JavaScript, you need to press Control P. To close the document without using JavaScript, use the standard window controls.
For instance, the default Spring-Boot application comes bundled with Thymeleaf, and we can use it to directly deliver HTML pages without using any kind of JavaScript framework.
Die Basis-Spring-Boot-Anwendung kommt beispielsweise mit Thymeleaf gebundled, womit wir direkt HTML-Seiten ausliefern können, ohne irgendwelche JavaScript-Frameworks zu verwenden.
You can create an off-canvas menu without JavaScript by using a clever combination of pseudo-classes and sibling combinators.
Mit der geschickten Kombination aus Pseudo-Klassen und Geschwisterselektoren lässt sich ein Offcanvas-Menü auch ohne JavaScript umsetzen.
In this article we will explain the technical basics for CSS3 running texts without Javascript animations using a simple example.
In diesem Artikel werden wir die technische Grundlagen für CSS3-Lauftexte ohne Javascript-Animationen anhand eines einfachen Beispieles erklären.
There is no way to get the browser to display the contents of cite, without writing your own solution using JavaScript or CSS.
Es gibt keinen Weg den Inhalt des cite-Attributs anzuzeigen, ohne eine eigene Lösung mittels JavaScript oder CSS zu schreiben.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.