For wizard scripts, saving the script and continuing to edit it using the wizard, saving the script and exiting the script wizard, saving the script and deploying it prior to exiting, and optionally creating a graphical copy of the wizard script.
Bei Assistenten-Skripten haben Sie folgende Möglichkeiten: Skript speichern und Bearbeitung mithilfe des Assistenten fortsetzen, Skript speichern und Skript-Assistent beenden, Skript speichern und bereitstellen, bevor Sie den Assistenten beenden sowie optional eine graphische Kopie des Assistenten-Skripts anlegen.
In wizard scripts, the question properties are visible in the standard question and answer choice windows. In graphical scripts, you can view and edit question properties explicitly in a data dictionary window.
In Assistenten-Skripten werden die Frageeigenschaften in den Standardfenstern für Frage- und Antwortoptionen angezeigt. In Diagrammskripten können Sie Frageeigenschaften explizit in einem Data Dictionary-Fenster anzeigen und bearbeiten.
For wizard scripts, saving the script with a different name, if applicable.
Speichern des Skripts unter einem anderen Namen, sofern zutreffend (für Assistenten-Skripte).
For wizard scripts, defining the exit panel sequence for a panel, or defining the destination for specific answer choices.
Definition der Panel-Folgebeendigung für ein Panel oder Definition des Ziels für bestimmte Antwortoptionen (für Assistenten-Skripte).
Once wizard scripts are graphed, this process is irreversible. Any enhancements or changes made to a graphed script must be accessed as a graphical script only.
Sobald Assistenten-Skripte graphisch dargestellt werden, kann dieser Prozess nicht mehr umgekehrt werden. Alle Erweiterungen oder Änderungen an einem graphisch dargestellten Skript müssen am Diagrammskript vorgenommen werden.
You cannot include the script information area or shortcut button area in wizard scripts. These global script properties (which display at runtime only when the script is executed using the Scripting Engine agent interface) are only configurable in a graphical script.
Sie können keinen Skript-Informationsbereich oder Shortcut-Schaltflächenbereich in Assistenten-Skripte integrieren. Diese globalen Skripteigenschaften (die nur dann zur Laufzeit angezeigt werden, wenn das Skript in der Agent-Oberfläche der Scripting Engine ausgeführt wird) sind nur in einem Diagrammskript konfigurierbar.
While wizard scripts are constructed by responding to prompts in the Script Wizard, the script is technically constructed with a smaller subset of the objects available to a graphical script. The Script Wizard ensures that all scripts created and saved are syntactically correct.
Da Assistenten-Skripte durch Beantworten von Eingabeaufforderungen im Skript-Assistenten erstellt werden, wird das Skript technisch mit einer kleineren Teilmenge der für ein Diagrammskript verfügbaren Objekte erstellt. Der Skript-Assistent stellt sicher, dass alle erstellten und gespeicherten Skripte syntaktisch korrekt sind.
From the Script Wizard, existing wizard scripts can be edited, copied, deleted, graphed for use in the graphical Script Author tools, or deployed.
Bereits vorhandene Assistenten-Skripte können bearbeitet, kopiert, gelöscht, bereitgestellt und zur Verwendung in den graphischen Werkzeugen des Skriptverfassers graphisch dargestellt werden.
Script Author supports the creation of wizard scripts and graphical scripts. Both can be executed in any Scripting Engine agent interface.
Der Skriptverfasser unterstützt die Erstellung von Assistenten-Skripten und Diagrammskripten. Beide können in jeder Agent-Oberfläche der Scripting Engine ausgeführt werden.
Wizard scripts do not include conditional or indeterminate branching.
Assistenten-Skripte enthalten keine bedingten oder unbestimmten Verzweigungen.
Wizard scripts can contain panels, default branches, distinct branches, start and termination nodes, and a Disconnect group. Panels contain questions which may have predefined answer choices (lookup values).
Assistenten-Skripte können Panels, Standardverzweigungen, eindeutige Verzweigungen, Start- und Beendigungsknoten, sowie eine Verbindungsabbaugruppe enthalten. Panels enthalten Fragen, die vordefinierte Antwortoptionen (Suchbegriffwerte) aufweisen können.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.