The new workflows module is tailored towards your service technicians and production workers.
Das neue Workflow Modul ist auf die Bedürfnisse von Servicetechnikern und Produktionsmitarbeitern zugeschnitten.
Additionally, you need to add the QM criteria to the required task templates in the Workflows module so that they can be used in the respective tasks.
Außerdem müssen Sie im Modul Workflows die QM-Kriterien den gewünschten Aufgabenvorlagen hinzufügen, damit sie in den entsprechenden Aufgaben verwendet werden können.
Digital documents created through the Advanced Workflows module are high quality, usable documents that can be text searched and amended.
Digitale Dokumente, die über das Modul Advanced Workflows erstellt werden, sind hochwertige, nutzbare Dokumente, die in Textform durchsucht und ergänzt werden können.
CONNECTOR LIBRARY Access to the YSoft SafeQ Connector Library is part of the Core Workflows Module.
Der Zugriff auf die YSoft SafeQ-Konnektorbibliothek ist Teil des Moduls mit diesen Lösungen von Y Soft verfügbar
Select the workflow that you would like to edit in the top right workflow window of the Workflows module.
To activate the option, select the workflow containing the task in the top right workflow window in the Workflows module.
Sie aktivieren die entsprechende Option, indem Sie im Workflows-Modul den Workflow, in dem die Aufgabe enthalten ist, im rechten, oberen Workflow-Fenster markieren.
The Core Workflows module is a prerequisite for the Advanced Workflows module.
Data export from the Workflow module is very simple.
Der Datenexport aus dem Aufgabenmodul ist sehr einfach.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.