Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
codieren können
These declarations merely give a rough idea of what you would code in your own program.
Diese Deklarationen geben Ihnen lediglich eine ungefähre Vorstellung davon, was Sie in Ihrem eigenen Programm codieren können.
These declarations merely give a rough idea of what you would code in your own program. For more information, see the examples below, and the Visual C++ documentation.
Diese Deklarationen geben Ihnen lediglich eine ungefähre Vorstellung davon, was Sie in Ihrem eigenen Programm codieren können. Weitere Informationen finden Sie in den Beispielen unten und in der Visual C++-Dokumentation.
How would code looks like if You have to provide all the texts of all supported languages at all places, where text should be outputted?
Wie würde wohl Code aussehen, in dem man an den Stellen, wo Text zur Ausgabe kommt, den Text für alle unterstützten Sprachen vorhalten muss?
To solve this I would code various SQL statements to pull out chunks of data, and if I was
Um das zu lösen, kodiere ich verschiedene SQL-Anweisungen, um Datenblöcke herauszuziehen, und wenn ich es wäre
For example, an IDF file c:\Invoices\2016\JanSummary.idf containing a clip from the file c:\Invoices\2016\January1.pdf would code it with the relative path
Zum Beispiel, eine IDF-Datei c:\Invoices\2016\JanSummary.idf, die einen Abschnitt von der Datei c:\Invoices\2016\January1.pdf enthält, wird mit dem folgenden anstatt dem vollständigen Pfad
Even when shock was used I would code again because of the clot still in the heart.
Und auch als die Schockmethode angewendet wurde, hatte ich nicht reagiert, weil das Blutgerinnsel immer noch im Herz war.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.