It automates a very time- and labor-intensive process of manually creating and maintaining scripts.
수작업으로 스크립트를 작성하고 관리하는 데 드는 많은 시간과 노력이 소모되는 프로세스를 자동화합니다.
Instead of manually handling hundreds of physical items, you manage a single script or program.
수백 개의 실제 아이템들을 수동으로 처리하는 대신 하나의 스크립트나 프로그램만 관리하면 되는 것이다.
This removes the burden of manually inputting hundreds or thousands of business rules or variables and significantly reduces onboarding times for clients.
이를 통해 수백 또는 수천 개의 비즈니스 규칙 또는 변수를 수동으로 입력해야하는 부담을 제거하고 클라이언트의 온 보딩 시간을 크게 줄일 수 있습니다.
Percentage of manually indexed fields among the total number of processed documents
Instead of manually creating many viewports on layouts to show segments of alignments, you can create view frames that automatically capture predefined areas along an alignment.
이제 선형 세그먼트를 표시하도록 배치에 여러 뷰포트를 수동으로 작성하는 대신 선형을 따라 미리 정의된 영역을 자동으로 캡쳐하는 뷰 프레임을 작성할 수 있습니다.
The process of manually updating the revision tables on drawings can be time-consuming, especially for changes that require simple property updates throughout the drawing's lifecycle.
도면에서 리비전 테이블을 수동으로 업데이트하는 프로세스에는 시간이 많이 소요될 수 있습니다. 특히 도면의 수명 주기 동안 간단한 특성 업데이트를 요구하는 변경 작업이 여기에 해당합니다.
Grip editing provides a convenient method of manually reshaping an alignment.
그립 편집 은(는) 선형의 모양을 수동으로 재지정하는 편리한 방법을 제공합니다.
Expert users still have the option of manually changing specific parameters for personalized fine-tuning.
전문 사용자들이 원하는 대로 튜닝을 할 수 있도록 일부 파라미터를 수동으로 변경할 수 있는 옵션 기능들도 포함되어 있습니다.
The purpose of this technology is to create new genetic combinations that provide significant improvements over their naturally occurring counterparts or to simplify the process of manually producing specific compounds and molecules.
이 기술의 목적은 그들의 자연적 사건 대응에 상당한 향상을 제공 하는 새로운 유전자 조합을 만들 또는 수동으로 특정 화합물 및 분자 생성의 과정을 단순화.
The second tool in the pop-up menu gives you the option of manually changing the automatically generated text entries.
팝업 메뉴의 두 번째 도구를 사용하면 자동 생성된 텍스트 항목을 수동으로 변경할 수 있습니다.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.