So, if you are going to write JavaScript applications for the server or the client, you should take a look at some Node.js examples, because you'll need and use it on a daily basis.
Entonces, si vas a escribir aplicaciones de JavaScript para servidor o cliente, deberías familiarizarte con Node.js, porque vas a necesitar usarlo diariamente.
As our on-staff experts handle HTML, PHP, ASP, JavaScript and CGI scripts on a daily basis, we can ensure that the integrity of your original coding remains intact.
Como nuestro equipo de expertos maneja los lenguajes de programación HTML, PHP, ASP, JavaScript y CGI a diario, podemos asegurarle que la totalidad de su codificación original permanecerá intacta.
The front end typically includes the HTML, CSS and JavaScript that creates pages, menus, buttons and everything else that forms the basis of what the user sees in his or her Web browser.
Cuando un usuario intenta acceder a una aplicación a JavaScript que crea páginas, menús, botones y todo lo demás que forma la base de lo que el usuario ve en su navegador web.
It's the lowest level of frontend technologies, that serves as the basis for styling you can add with CSS and functionality you can implement using JavaScript. You may also like
Es el nivel más bajo de tecnologías de frontend, que sirve como base para el estilo que se puede agregar con CSS y la funcionalidad que se puede implementar mediante JavaScript.
document JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work The current worldwide situation, in terms of travel and technology, allows many people to meet other cultures - and its components - almost on a daily basis.
Resumen La situación actual del mundo, con posibilidades de ir de un lugar a otro más fácilmente que hace algunos años, permite que muchas personas entren, casi a diario, en contacto directo con otras culturas, con todo lo que ello implica.
The lower class struggles to make ends meet on a daily basis.
La clase baja lucha a diario para llegar a fin de mes.
The pervasive use of smartphones has changed how we socialize on a daily basis.
El uso generalizado de los smartphones ha cambiado nuestra forma de socializar diariamente.
News impacts how people perceive the securities industry on a daily basis.
Las noticias influyen en cómo la gente percibe la industria de valores a diario.
Villa Irini is available throughout the year on a daily basis.
Villa Irini está disponible durante todo el año sobre una base diaria.
On a daily basis, I don't really remember faces.
Sobre una base diaria, Yo no me acuerdo de las caras.
So imagine what this does to them on a daily basis.
Así que imagínese lo que esto les hace a ellos a diario.
The cooking processes ensure a consistent quality on a daily basis.
Y los procesos de cocción aseguran una calidad constante día tras día.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.