The content will be adapted from the training manual on groundwater management developed together with Cap-Net and partners.
El contenido se adaptará del manual de capacitación sobre gestión de aguas subterráneas desarrollado en conjunto con Cap-Net y sus aliados.
Collaboration through networks of national and regional experts forms a key strategy for the Cap-Net program.
La colaboración sur-sur a través de las redes de expertos nacionales y regionales forma una estrategia clave para el programa Cap-Net.
Cap-Net promotes the exchange of experiences, seeking to impact educational systems, local knowledge centers and development activities.
Cap-Net promueve el intercambio sur-sur de experiencias, buscando impactar en los sistemas educativos, en los centros locales de conocimiento y en las actividades de desarrollo.
Cap-Net affiliated networks and international partners are invited to contact and work together with us delivering quality water knowledge.
Las redes afiliadas a Cap-Net y los socios internacionales están invitados a contactarnos y trabajar juntos con nosotros, proporcionando un conocimiento de agua de calidad.
If you have previously used any Cap-Net training materials, please click here to give us feedback or simply email with any comments
Si ha utilizado previamente cualquier material de capacitación de Cap-Net, por favor haga clic aquí para darnos su opinión, o simplemente, envíe un correo electrónico con cualquier comentario a:.
International networks, particularly among UN agencies, improve the effectiveness of collaboration and impact on the region of partner networks, becoming one of the main outcome for Cap-Net.
Las alianzas internacionales, particularmente entre las agencias de la ONU, mejoran la efectividad de la colaboración y el impacto sobre el territorio, constituyéndose en uno de los resultados principales para Cap-Net.
Capacity development is priority and UNDP has established capacity-building networks such as Cap-Net, which comprises 11 national and 9 regional water management capacity-building networks, including 300 member institutions.
La creación de capacidad es prioritaria y a este efecto el PNUD ha establecido redes como Cap-Net, que está integrada por 11 redes nacionales y 9 redes regionales de creación de capacidad en materia de gestión de recursos hídricos, incluidas 300 instituciones miembros.
These materials have been developed with support from Cap-Net UNDP and are freely available for use and adaptation.
Estos materiales se han desarrollado con el apoyo de Cap-Net y están libremente disponibles para su uso y adaptación.
A 2014 review of the programme concluded that as a central provider, and in many countries the only provider of water related capacity development, Cap-Net UNDP plays a key role in developing capacities on the ground.
Una revisión del programa de 2014 concluyó que Cap-Net PNUD es un proveedor central, y en muchos países el único proveedor, en relación al desarrollo de capacidades en temas de agua; jugando un rol clave en el desarrollo de capacidades en el territorio.
Starting from year 2018, Cap-Net UNDP has a virtual secretariat with personnel being home based as cost cutting measure and also to adapt the network for better agility.
A partir del año 2018, Cap-Net PNUD tendrá una secretaría virtual con personal que se volverá a casa basado en la reducción de costos y también para adaptar la red para una mejor agilidad.
As part of this work, two new training manuals are now being launched together with Cap-Net UNDP to contribute to developing the necessary skills.
Como parte de este trabajo, ahora se están lanzando dos nuevos manuales de capacitación junto con Cap-Net PNUD para contribuir al desarrollo de las habilidades necesarias.
At Global level Cap-Net works with 23 regional and country level capacity development networks with about 1.000 member organizations in 120 countries, and numerous international partners.
A nivel Global Cap-Net trabaja con 23 redes regionales y nivel de país de desarrollo de capacidades con cerca de 1.000 organizaciones miembros en 120 países, y numerosos socios internacionales.
Through its structure and range of capacity development programmes, Cap-Net UNDP is in a unique position to develop the capacity to implement the SDGs, as well as to monitor and report on progress.
A través de su estructura y amplitud de programas de desarrollo de capacidades, Cap-Net PNUD se encuentra en una posición única para desarrollar las capacidades para implementar los ODS, así como para monitorear e informar sobre sus avances.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.