The benefits of these Codes aren't restricted to big business.
Las ventajas de estos códigos no se limitan a las grandes empresas.
Scannable Codes get over this problem with an elegantly simple solution.
Los códigos escaneables evitan este problema con una solución elegante y simple.
Codes or registration numbers and affiliation with authorities.
Claves o números de registro y de afiliación ante autoridades.
Codes indicating the means used to calculate the ore measurement.
Códigos que indican el medio empleado para calcular la medida de la mena.
Codes to read and understand, children of our common path.
Códigos de lectura y comprensión, vástagos de nuestro rumbo común.
Codes of conduct and the relevant laws and regulations should supplement each other.
Los códigos de conducta y las leyes y reglamentos pertinentes deberían completarse mutuamente.
Codes of airports and terms that facilitate the daily life of its logistics.
Códigos de aeropuertos y términos que facilitan la vida cotidiana de su logística.
These Codes come straight from manufacturer so there is no chance of error.
Estos códigos vienen directamente del fabricante así que no hay posibilidad de error.
Safety requirements are strengthened and enhanced in the new Codes.
Los requisitos de seguridad son reforzados y mejorados en los nuevos Códigos.
Codes of conduct are one way of doing this, they suggest.
Los códigos de conducta son una de las soluciones posibles, sugieren.
It is strictly prohibited to sell and transfer these Codes under any circumstances.
Queda estrictamente prohibido vender y transferir estos Códigos bajo ninguna circunstancia.
Finally, be creative with how you design your Codes.
Finalmente, sea creativo con el diseño de los códigos.
Codes will not be supplied to non professionals or unregistered companies.
No se suministrarán códigos a particulares o empresas no registradas.