As a disadvantage, the load time of the website is affected since it is the proxy that must return to make the request to the server and make the change in the HTML on the return.
Como desventaja, se ve afectado el tiempo de carga del sitio web ya que es el proxy el que debe volver a hacer la petición al servidor y realizar el cambio en el HTML a la vuelta.
If you want to experiment with writing some HTML on your local computer, you can
Si quieres experimentar escribiendo algo de HTML en tu ordenador local, puedes
Validity is a very interesting tool to help you check the quality of the HTML on any website in a matter of seconds.
Validity es una herramienta muy interesante que nos permitirá comprobar el estado del HTML de cualquier página web en cuestión de segundos.
Paste the embed code into the desired location of the HTML on your external page.
Pega el código de incrustación en la ubicación deseada del HTML en tu página externa.
This has the advantage of offloading the process of translating terminal output into HTML on to the client.
Esto tiene la ventaja de aligerar la carga del proceso de traducir la salida de la terminal a HTML en el cliente.
If you have problems please inspect the HTML on your web page carefully because the most common error is a typographical error.
Si tiene problemas por favor verifique el HTML en su página web, porque el error más común es tipográfico.
Because you have to manually customize the HTML on each page, we recommend this option if you only have one page that represents a conversion.
Como debe personalizar manualmente el HTML de cada página, le recomendamos esta opción si solo tiene una página que representa una conversión.
Having this data in a separate structured format can be a problem, though, if you also want to display the information in HTML on the page.
Aunque tener estos datos en un formato separado y estructurado puede ser un problema si usted también desea mostrar la información en HTML en la página.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.