The file system, allowing to work with multimedia files stored on the phone like ringtones, photos, MP3, themes, and java applications
El sistema de archivos, lo que permite trabajar con archivos multimedia almacenados en el teléfono como ringtones, fotos, MP3, temas y aplicaciones java
Forget about codec problems when it comes to playing multimedia files.
Supports recovery of multimedia files like images, audios and videos.
Apoyos de recuperación de archivos multimedia como imágenes, audios y videos.
Go in the category Multimedia files in order to publish your images.
Para publicar sus imágenes, vaya en la categoría Archivos multimedia.
Available regular mode view multimedia files in the worst quality.
Disponible en modo regular ver archivos multimedia en la peor calidad.
Blaze Media is a complete suite to work with multimedia files.
Blaze Media es una completa suite de trabajo con archivos multimedia.
Share multimedia files such as photos, videos or audio notes.
Comparte archivos multimedia como fotos, vídeos o notas de audio.
The second type of file is personal data and multimedia files.
El segundo tipo de archivo es datos personales y archivos multimedia.
Manuscripts with embedded images or multimedia files will be returned without processing.
Los manuscritos con imágenes o archivos multimedia incrustados serán devueltos sin ser procesados.
Use this application to view multimedia files like pictures and videos.
Use esta aplicación para ver archivos multimedia como fotos y videos.
Access to a local library containing all your downloaded multimedia files.
Acceso a una biblioteca local con todos tus archivos multimedia descargados.
Supports sending electronic documents and multimedia files, original stickers.
Soporta el envío de documentos electrónicos y archivos multimedia, originales pegatinas.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.