Exemples avec "Java Technology Edition, Version 7" et leurs traductions en espagnol
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Learn about a new feature for cloud systems in the IBM SDK Java Technology Edition, Version 7 Release 1
Aprenda sobre una nueva función para los sistemas de nube en la versión IBM Java 7 R1
The multitenant JVM recently became available as part of the IBM SDK Java Technology Edition, Version 7 Release 1 as a tech preview.
IBM Multitenant JVM está disponible desde hace poco como parte de Java 7 R1 como una vista previa técnica.
Autres résultats
The idea is to present the opportunities for improvements in Java development starting from the use of the latest version of the Demoiselle Framework, which is already prepared to utilize Java Enterprise Edition technology (JEE).
La idea es presentar las oportunidades de mejorías en el desarrollo en Java a partir de la utilización de la última versión del Framework Demoiselle, que ya está preparada para utilizar la tecnología para la construcción de aplicaciones web en lenguaje Java.
This version will give you an improvement in the performance of the webs and application based on Java technology.
Para la mayoría de usuarios, esta nueva versión traerá una mejora en el rendimiento de las aplicaciones y webs basadas en la tecnología Java.
You may also access another version of the diagram, which uses java applet technology
También se puede acceder a una versión del diagrama realizado con la tecnología applet de java
The DealStation Java Edition utilizes "push" technology which creates a real-time trading environment for placing orders and updating position and account information.
El DealStation utiliza tecnología de empuje con el que se crea un ambiente real de operaciones para colocar órdenes y actualizar posiciones e información de la cuenta.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.