The APIs of the above-mentioned standard were allowing the objects Java the access to some services of information, control of services of audio content and video and the managing of the management of the resources in the receiver.
Las APIs de dicho estándar permitían a los objetos Java el acceso a algunos servicios de información, control de prestaciones de contenido de audio y video y el manejo de la gestión de los recursos en el receptor.
Java The NetBeans integrated development environment has had a major update to version 6.8.
Java El entorno de desarrollo integrado NetBeans ha recibido una importante actualización hacia la versión 6.8.
Java Java The Java SDK enables Java developers to easily integrate their Java solutions with HPE OneView.
Java Java El kit de desarrollo de software de Java permite a los desarrolladores de Java integrar fácilmente sus soluciones con HPE OneView.
Java The Stinger library is a full J2EE Validation Engine which strongly adheres to the principle's outline in the Validation Documentation.
Java La librería Stinger es un Motor de Validación J2EE completo que se adhiere fuertemente a los principios descritos en la Documentación de Validación.
The advanced features of J2EE make Java the choice for both lightweight web applications (through Web profiles) and complex, multi-tier applications.
Las capacidades y características avanzadas de J2EE hacen a Java la elección para ambas aplicaciones web livianas (a través de perfiles web) y complejas aplicaciones de varios niveles.
"Java the Mug."
"Java la taza".
Although, for most of the country, the killings subsided in the first months of 1966, in parts of East Java the killings went on for years.
Para muchos jóvenes, asesinar comunistas se convirtió en un deber religioso en la época. Aunque en la mayoría del país los asesinatos comenzaron a aminorarse en 1966, en partes de la zona este de Java las matanzas siguieron por años.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.