Robert Bosch uses cookies and active components (for example, JavaScript), in order to follow the visitor preferences and improve properly the site.
Robert Bosch utiliza cookies y componentes activos (por ejemplo, JavaScript) para realizar un seguimiento de las preferencias del visitante y, de este modo, poder diseñar las páginas web de manera óptima.
Every active ship in the fleet has a copy of these orders.
Cada buque activo en la flota tiene una copia de estas órdenes.
The shop is always active and orders will be handled upon reopening.
La shop online siempre está activa y las órdenes serán manejadas al reabrir.
Please enable JavaScript in your browser in order to create this printable.
Permite por favor Javascript en su navegador para crear este imprimible.
The number must be in active service in order to be transferred.
El número debe estar en servicio activo para que lo podamos traspasar.
Filter the warranties that have an valid order but they are not active.
Filtrar las garantías que tienen un pedido válido pero no están activas.
A just transition needs active employment policies in order to ensure decent jobs.
Una transición equitativa requiere políticas activas de empleo para garantizar empleos dignos.
The active support of Members was required in order to rectify the situation.
Se solicitó el apoyo activo de los Miembros para remediar la situación.
In order to use the support form please enable JavaScript on your browser.
Para utilizar el formulario de asistencia, habilite JavaScript en su navegador.
The active woman wants limiting its dailyaches in order to make its tasks.
La mujer activa quiere limitar sus males cotidianos para efectuar sus tareas.
Please enable javascript in your browser in order to get form work properly.
Deberás habilitar javascript en tu navegador para disfrutar de las imágenes.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.