Make your project work available to other users on Project Server.
Publique su proyecto en Project Server para que esté disponible para otros usuarios.
Great presentation and informative consulting on Project Server.
Gran presentación y consultoría informativa sobre Project Server.
This article addresses planning for groups and categories in your Project Server deployment.
Este artículo describe la planeación de grupos y categorías en una implementación de Project Server.
Microsoft Project Server is an unmatchable tool for project management.
Microsoft Project Server es una herramienta incomparable para la gestión de proyectos.
Contact your organization's Project Server site administrator for assistance.
Póngase en contacto con el administrador del sitio de Project Server de la organización para recibir asistencia.
Mobile features are used primarily by two types of Project Server users
Las características móviles resultan de utilidad para dos tipos de usuarios de Project Server
This is an important option for collaboration, especially if your organization does not use Project Server.
Esta opción es importante para la colaboración, en especial, si la organización no utiliza Project Server.
For small companies of only a few employees, deploying Project Server can be a challenge.
Para las pequeñas empresas con unos pocos empleados, implementar Project Server puede representar un desafío.
These Project Server aspects that are controlled by the site administrator include the queue and several operational policies.
Estos aspectos de Project Server controlados por el administrador del sitio incluyen la cola y varias directivas operativas.
Project Server 2003 takes a longer time than expected to process views
Project Server 2003 tarda más de lo esperado para procesar las vistas
Perform the following procedure to modify an existing category in Project Server 2010.
Complete el procedimiento siguiente para modificar una categoría existente en Project Server 2010.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.