In this lesson, you have already learned new techniques that would not be possible using HTML.
En esta lección has aprendido nuevas técnicas que no serían posibles con HTML.
Using HTML in the content of your email is really easy.
Usar HTML en el contenido de tus correos es muy fácil.
Using HTML and text together gives you the best of both worlds and allows you to provide your recipients with highly effective emails.
Utilizando HTML y el texto junto le da lo mejor de ambos mundos y le permite proporcionar a sus destinatarios emails eficaces.
Using HTML, you can create graphically pleasing web pages that can hyperlink to other areas and back again.
Al usar HTML, usted puede crear páginas Web gráficamente agradables que pueden vincularse a otras áreas y regresar otra vez.
Using HTML, CSS, JavaScript, and perhaps other technologies, the website prototype takes shape and (eventually) life.
Usando HTML, CSS, JavaScript y quizás otras tecnologías, el prototipo del sitio web toma forma y (eventualmente) cobra vida.
Using HTML Agility Pack, I can get the HTML document of the non-member version of the site and parse what I want from it.
Al usar HTML Agility Pack, puedo obtener el documento HTML de la versión no miembro del sitio y analizar lo que quiero de él.
Using HTML or a Web-Publishing tool like Macromedia Dreamweaver, create a "Home" page with an introduction to the website, news, and basic instructions on how to navigate it.
Usando HTML o una herramienta similar para la confección de páginas Web, como puede ser el Frontpage o el Macromedia Dreamweaver, crea una página de "Inicio" con una introducción a la página web, noticias e instrucciones básicas de cómo navegar en tu página.
Learn how to add links to your email newsletters using HTML.
Aprenda a añadir enlaces a sus boletines de correo electrónico usando HTML.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.