Traduction de "a man whose commitment" en espagnol
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
un hombre cuyo compromiso
This brief encounter left me with a profound impression of a man whose commitment to architecture was equal to his commitment to "humanist" values.
Este breve encuentro me dejó con la profunda impresión de un hombre cuyo compromiso con la arquitectura es igual al compromiso con sus valores "humanistas".
While it has suffered a long period of uncertainty, the WTO has now found a fine new leader, a man whose commitment to the open multilateral trading system is second to none.
Aunque ha atravesado un largo período de incertidumbre, la OMC acaba de encontrar un nuevo y excelente líder, un hombre cuyo compromiso con el sistema de comercio multilateral abierto no cede ante el de nadie.
Moreover, the title saluted the career of a man whose commitment towards people saw over 28 million Brazilians lifted from poverty through the "Zero Hunger" programme.
El título reconoce la carrera de un hombre cuyo compromiso con las personas ayudó a 28 millones de brasileños a salir de la pobreza a través del programa "Hambre cero".
"Raymond Kopa was an exceptional player, an inspiration for many generations and a man whose commitment to the service of football was flawless throughout his life," said FIFA President Infantino.
"Raymond Kopa era un jugador excepcional, una inspiración para muchas generaciones, y un hombre cuyo compromiso con el fútbol fue impecable durante toda su vida", dijo el Presidente Infantino.
A man whose commitment to his community and his firm were just as strong as it was to his beloved family.
Un hombre cuyo compromiso con esta comunidad y con su empresa era tan fuerte como lo era con su amada familia.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.