We had also put up various slides of pictures and drawings based on subtle-knowledge to better illustrate various spiritual concepts.
También habíamos montado varias diapositivas de imágenes y dibujos basados en conocimiento sutil para ilustrar mejor los diversos conceptos espirituales.
By drawing pictures based on subtle-knowledge, they give us a glimpse into the spiritual dimension, a realm beyond our common perception.
Al realizar dibujos basados en conocimiento sutil, estos nos dan una idea de la dimensión espiritual, un reino más allá de nuestra percepción común.
These drawings based on subtle-knowledge are therefore different from drawings created by psychic artists.
Por tanto, estos dibujos basados en conocimiento sutil, son diferentes a aquellos realizados por artistas psíquicos.
Through such drawings based on subtle-knowledge, we gain insight into how an action like bathing in a cross-legged position is spiritually beneficial for us.
A través de estos dibujos basados en conocimiento sutil, aprendemos acerca cómo una acción como bañarse en una posición de piernas cruzadas es beneficiosa espiritualmente.
The drawings based on subtle-knowledge of Deities were made in a series of efforts by the artist seekers.
Las imágenes basadas en conocimiento sutil de deidades fueron realizadas a través del empeño de los aspirantes artistas.
Drawings based on subtle-knowledge published on SSRF have generally completed this step.
Los dibujos basados en conocimiento sutil publicados por la SSRF por lo general han cumplido este paso.
Refer to the article - What are drawings based on subtle-knowledge.
Consulte el artículo - ¿Qué son las imágenes basadas en conocimiento sutil?
Examples of Yoya's drawings based on subtle-knowledge
Ejemplos de los dibujos de Yoya basados en conocimiento sutil
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.