About a year ago, she helped to begin the program for the high school girls.
Hace aproximadamente un año, ayudó a iniciar el programa para las jovencitas de bachillerato.
To start the detection software, change the name of the "stop.txt" file to "go.txt" [C:\go.txt], then double click on the appropriate Tseep icon to begin the program.
Para iniciar el software de detección, cambie el nombre del archivo de "stop.txt" a "go.txt" (ir) [C:\go.txt], luego haga doble clic en el icono apropiado de Tseep para iniciar el programa.
Length of Study Students will take a placement test upon their arrival to USF to determine the course levels in which they will begin the program.
Duración de los estudios Los estudiantes tomarán una prueba de nivel a su llegada a la USF para determinar los niveles de los cursos en los que van a empezar el programa.
Students who test at the Pre-Advanced level can begin the program immediately (Pre-Degree 1).
If there are no changes to the proposal, you can begin the program.
Si no hay modificaciones en la propuesta, usted puede comenzar el programa.
When you begin the program, you will be asked to accept these terms of use.
Al comenzar el programa, se le pedirá que acepte estos términos.
Students can begin the program during the fall, spring or summer.
Los estudiantes pueden comenzar el programa durante el otoño, la primavera o el verano.
You should not begin the program if you have a physical condition that makes intense exercise dangerous.
No debe comenzar el programa si tiene una condición física que hace que el ejercicio intenso sea peligroso.
Participants are expected to have literacy and mathematics skills before they begin the program.
Se espera que las participantes tengan habilidades básicas en literatura y matemáticas antes de comenzar el programa.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.