A long wire is sent through the lower incision up through the vein, and at the lower end a button-like cap is attached to the wire.
Se envía un cable largo a través de la incisión inferior hacia arriba a través de la vena, y en el extremo inferior se fija una tapa con forma de botón al cable.
There is a tiny, button-like telson at the end of the thorax.
Creates a simulated three-dimensional button-like effect by lightening and darkening the edges of the image.
Crea un efecto de botón tridimensional simulado aclarando y oscureciendo los bordes de la imagen.
These button-like batteries can easily be put in the ears, nose, or mouth.
Estas pilas en forma de botón pueden fácilmente introducirse en los oídos, la nariz o la boca.
Flowers are located at the end of the stems, shaping button-like yellow flower heads surrounded by white petals that once developed hang downwards.
Las flores se sitúan en el extremo de las ramitas, formando un botón floral con una cabeza amarilla rodeada de pétalos blancos que una vez desarrollados cuelgan hacia abajo.
What most people consider flowers are actually the colorful bracts that surround the small, yellow, button-like blooms.
Lo que la mayoría de las personas considera que son las flores son en realidad las brácteas de colores que rodean las pequeñas flores amarillas como botones.
They have 8 oral tentacles covered with button-like appendixes in the end that are blue or white.
Presenta 8 tentáculos orales cubiertos por apéndices en el extremo en forma de botón de color blanco o azul.
Whatever the form of the container, the fastener that secured the cord at the top of the sash was a carved, button-like toggle called a netsuke.
Más allá de la forma y tipo de contenedor, el seguro que retenía el cordel en la parte superior del recipiente era un elemento tallado pequeño denominado netsuke.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.