The short periods which indicated an absence, usually less than three minutes would not in all probability have allowed him to go downstairs to the room where his wife was and commit a double murder.
Los breves intervalos de tiempo que indicaban ausencias duraban menos de tres minutos, lo que no le habría permitido cometer un doble asesinato.
Or to commit a double murder. No, I needed to be certain before I pointed the finger. Yes, well, that finger is now pointing at you.
O cometer un asesinato doble. No, necesitaba estar seguro antes de apuntarle con el dedo. Sí, bueno, ahora ese dedo... está apuntándole a usted.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.