It will convene for the first time next week - 23 and 24 January 2007 - in Cairo, and will be a constructive way for Egypt to demonstrate commitment to shared values.
Se reunirá por primera vez la próxima semana -los días 23 y 24 de enero de 2007- en El Cairo, y será una manera constructiva para que Egipto demuestre su compromiso con los valores compartidos.
The wording matches that of Article II-81 of the European Constitution and is objectively justified in the ENP Strategy Paper (COM(2004)0373) under the heading 'Action plans: commitment to shared values'.
La formulación corresponde al artículo II-81 de la Constitución europea, y en el Documento de Estrategia sobre la Política Europea de Vecindad, (COM(2004)0373, se argumenta su justificación en el título «PLANES DE ACCIÓN, Compromiso con los valores compartidos».
Fundamental human rights and freedoms lie behind this policy which is intended to promote a commitment to shared values.
Our commitment to shared values, our commitment to economic and cultural ties reflected in our military alliance are things that we hold dear.
Nuestro compromiso con unos mismos valores y nuestros compromiso con unos vínculos económicos y culturales que se reflejan en nuestra alianza militar, son cosas que tenemos en gran estima.
underlining that these elections must be considered a serious test for the consolidation of democracy in Moldova and for its commitment to shared values, and that its democratic outcome could have a positive effect on the situation in the bordering countries,
Subrayando que esas elecciones deben considerarse como una prueba seria de la consolidación de la democracia en Moldova y de su compromiso de compartir valores, y que sus resultados democráticos pueden tener un efecto positivo en la situación de los países fronterizos,
Europe must connect with its people in order to become closer to them. Ms Sigmund believed that the key to achieving this was culture, which she defined as a "commitment to shared values".
Señaló que para acercar Europa al ciudadano es preciso conectar también con las emociones, y que el mejor camino para ello es la cultura, entendiendo por tal la "adhesión a valores comunes".
whereas these elections must be considered a serious test for the consolidation of democracy in Moldova and for its commitment to shared values,
Considerando que estas elecciones deben verse como una importante prueba de la consolidación de la democracia en Moldova y de su compromiso con unos valores comunes,
In the case of Europe, however, the EU and the commitment to shared values and an open society are in many ways inseparable.
A significant move in showing Belarus' commitment to shared values would be the immediate introduction of a moratorium on the death penalty and its subsequent abolition as a crucial step forward on its path to Council of Europe membership.
Una señal importante que demostraría el compromiso de Belarús con los valores compartidos sería la introducción inmediata de la moratoria sobre la aplicación de la pena de muerte y su posterior abolición como medida esencial para avanzar en el camino hacia la participación en el Consejo de Europa.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.