The proposed reserve will complement the existing rules so as to guarantee a more balanced market, with a carbon price more strongly driven by mid- and long-term emission reductions and with stable expectations encouraging low-carbon investments.
La reserva propuesta completará las reglas existentes para garantizar un mercado más equilibrado, con un precio del carbono más orientado hacia la reducción de emisiones a medio y largo plazo y con expectativas estables que fomenten las inversiones hipocarbónicas.
This energy package aims to complement the existing rules in order to make the internal market work for all consumers, whether large or small, and to help the EU achieve more secure, competitive and sustainable energy.
Este paquete de la energía aspira a complementar las normas vigentes a fin de hacer que funcione el mercado interior para todos los consumidores, grandes o pequeños, y permitir a la UE que obtenga una energía más segura, competitiva y sostenible.
This package aims to complement the existing rules in order to make the internal market work for all consumers and to help the EU achieve the objective of more secure, competitive and sustainable energy supply.
Con este conjunto de medidas se pretende complementar la normativa actual a fin de que el mercado interior funcione para todos los consumidores y contribuir a que la UE alcance el objetivo de un suministro de energía más seguro, sostenible y competitivo.
To make the internal market work for all consumers whether large or small, and with the objective to achieve a more secure, competitive and sustainable energy, the Commission proposes a number of measures to complement the existing rules
Con el fin de que el mercado interior funcione para todos los consumidores, sean grandes o pequeños, y para ayudar a la UE a conseguir una energía más segura, competitiva y sostenible, la Comisión propone varias medidas que complementen las normas vigentes
To make the internal market work for all consumers whether large or small, and to help the EU achieve more secure, competitive and sustainable energy, the Commission is proposing a number of measures to complement the existing rules.
Para que el mercado interior funcione para todos los consumidores, sean grandes o pequeños, y para ayudar a la UE a conseguir una energía más segura, competitiva y sostenible, la Comisión propone varias medidas que complementen las normas vigentes
The Agreement on Subsidies and Countervailing Measures (the "ASCM"), requires an effective remedy to respond to the trade-distorting effects of actionable subsidies that will complement the existing rules and disciplines in respect of prohibited subsidies and countervailing measures.
El Acuerdo sobre Subvenciones y Medidas Compensatorias (ASMC) debe prever una acción eficaz para responder a los efectos de distorsión del comercio de las subvenciones recurribles, que complemente las normas y disciplinas vigentes en materia de subvenciones prohibidas y medidas compensatorias.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.