The floor covering should perform a complementary function with respect to all interior items without distracting all attention.
El revestimiento del piso debe realizar una función complementaria con respecto a todos los elementos del interior sin distraer toda la atención.
The code should not replace the need to tackle all major legal challenges in this field, but should have a complementary function.
El código no debería reemplazar la necesidad de abordar los principales retos jurídicos en este ámbito, sino que ha de tener una función complementaria.
The family and society have a complementary function in the defence and promotion of the good of all men and of the whole man.
La familia y la sociedad tienen una función complementaria en la defensa y en la promoción del bien de todos los hombres y de todo hombre.
Each of these human establishments fulfilled a complementary function: some were more or less stable dwelling places, others were occupied for shorter periods or on rarer occasions when they were needed for exploiting specific local resources.
Cada uno de estos establecimientos humanos cumpliría una función complementaria: unas veces éstos serían hábitats más o menos estables, otras estarían ocupados durante períodos más cortos o simplemente de forma puntual con vistas al aprovechamiento de diferentes recursos.
The broad range of non-governmental organizations, people's organizations and consumer groups can provide a useful and complementary function in the development of environmentally sound applications of biotechnology, by helping to facilitate the diffusion of information about and public acceptance of biotechnology.
La gran variedad de organizaciones no gubernamentales, organizaciones populares y grupos de consumidores puede cumplir una función complementaria y útil en el desarrollo de aplicaciones ecológicamente racionales de la biotecnología prestando ayuda para facilitar la difusión de información sobre la biotecnología y promover su aceptación pública.
G. the family and society, which are mutually linked by vital and organic bonds, have a complementary function in the defense and advancement of the good of every person and of humanity
G. la familia y la sociedad, vinculadas mutuamente por lazos vitales y orgánicos, tienen una función complementaria en la defensa y promoción del bien de la humanidad y de cada persona
It's a complementary function.
Es una función complementaria.
That complementary function of the Court should not be misinterpreted as an affront to national jurisdiction and establishments, but should simply be understood as assisting our own efforts in closing the impunity gap.
Esa función complementaria de la Corte no debe interpretarse erróneamente como una afrenta a la jurisdicción y las instituciones nacionales, sino que debe entenderse sencillamente como una ayuda a nuestros propios esfuerzos por cerrar la brecha de la impunidad.
Commuting is a complementary function of V6 for those young riders.
La conmutación es una función complementaria de V6 para esos jóvenes usuarios.
These organizations have a complementary function to the fiscal rules, providing the necessary inputs for decision making, evaluating alternatives, etc.
Estos organismos tendrían una función complementaria a las Reglas Fiscales, proporcionando los inputs necesarios para la toma de decisiones, evaluando alternativas, etc.
Under that approach, opinio juris could compensate for a relative lack of State practice, thus assuming a complementary function.
De acuerdo con ese enfoque, la opinio iuris puede compensar la falta relativa de práctica de los Estados, asumiendo así una función complementaria.
These organizations have a complementary function to the fiscal rules, providing the necessary inputs for decision making, evaluating alternatives, etc.
Estos organismos tendrían una función complementaria a las Reglas Fiscales, proporcionando los inputs necesarios
In such a case, the proposed Regulations would only fulfil a complementary function.
En tal caso, el estatuto propuesto sólo desempeñaría una función complementaria.