"But the Bush administration has proposed using loopholes in the law to allow the greatest threat to the polar bear - global warming pollution - to continue unabated," he continued. Please turn on JavaScript.
Bush propuso, aprovechando vacíos en la ley, (...) que la mayor amenaza al oso polar, que es la contaminación del calentamiento global, continúe sin límites , añadió.
The bear started to roar when it felt threatened by intruders.
El oso comenzó a rugir cuando se sintió amenazado por los intrusos.
They can't bear hearing neighbors argue loudly every single night.
No soportan oír a los vecinos discutir a gritos todas las noches.
Her bear-like attitude made her a formidable opponent in the debate.
Su actitud de oso la convirtió en una oponente formidable en el debate.
His story about fighting a bear made everyone raise an eyebrow.
Su historia sobre pelear con un oso hizo que todos levantaran una ceja.
His deep voice had a bear-like quality that resonated through the room.
Su voz profunda tenía un tono ursino que resonaba por toda la habitación.
She hauled up short on the trail after spotting a bear ahead.
Ella paró en seco en el sendero al ver un oso delante.
He stayed after the meeting to bear company to his nervous colleague.
Se quedó después de la reunión para hacerle compañía a su colega nervioso.
She bears ill will toward her former friend after that cruel betrayal.
Ella guarda rencor a su antigua amiga después de aquella cruel traición.
Even after the lawsuit, I bear no ill-will toward their family.
Incluso después de la demanda, no guardo rencor hacia su familia.
The ancient trees bear silent witness to centuries of forgotten village stories.
Los antiguos árboles son testigo mudo de siglos de historias olvidadas del pueblo.
The new evidence does not bear upon the main issue under discussion.
Las nuevas pruebas no tienen que ver con el tema principal en discusión.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.