At the bilateral level, Bolivia has signed tourism agreements with Uruguay (partial scope agreement on tourism) and Argentina (first additional protocol on development and tourism promotion) in 1986 and 2004 respectively.
Bilateralmente, Bolivia ha suscrito acuerdos sobre el turismo con el Uruguay (Acuerdo de alcance parcial en el área de turismo) y la Argentina (Primer Protocolo Adicional sobre Desarrollo, Fomento y Promoción del Turismo) en 1986 y 2004, respectivamente.
Moreover, even if they are found to be unlawful combatants, the First Additional Protocol of 1977 requires that they be afforded certain due process protections, which will not be available to those brought before the proposed military commissions.
Además, aun cuando resulten ser combatientes ilegales, el Primer Protocolo Adicional de 1977 prescribe que se les concedan ciertas protecciones procesales debidas de las que no disfrutarán quienes sean llevados ante las propuestas comisiones militares.
The first additional protocol on conduct during hostilities establishes the principle of special protection provided for children.
El primer protocolo adicional sobre el comportamiento durante las hostilidades establece el principio de protección especial previsto para los niños.
International humanitarian law contains only one provision specifically addressing the issue of mercenaries, namely article 47 of the first additional protocol of 1977 to the Geneva Conventions of 1949.
El derecho internacional humanitario sólo contiene una disposición que aborda específicamente la cuestión de los mercenarios, a saber, el artículo 47 del primer Protocolo Adicional de 1977 a los Convenios de Ginebra de 1949.
2.3 Within the Council of Europe, Belgium has been actively involved in drafting a first additional protocol to the Convention on Cybercrime, making racist and xenophobic acts committed by means of computer systems into crimes.
Hay que mencionar que, en el marco del Consejo de Europa, Bélgica ha participado activamente en la elaboración del proyecto de un primer Protocolo Adicional a la Convención sobre la Cibercriminalidad relativa a la incriminación de actos de naturaleza racista y xenófoba cometidos mediante sistemas informáticos.
On 14 February 2002 the PC-RX Committee of Experts published a preliminary draft first additional protocol to the Convention on Cybercrime, concerning the criminalisation of acts of a racist and xenophobic nature committed through computer systems.
El 14 de febrero de 2002, el Comité de expertos PC-RX hizo público el Anteproyecto del Primer protocolo adicional al Convenio sobre la Ciberdelincuencia, relativo a la incriminación de los actos de carácter racista o xenófobo a través de los sistemas informáticos.
His Government was firmly opposed to the reproductive cloning of human beings and had endorsed the first additional protocol to the European Convention on Human Rights and Biomedicine, which prohibited the cloning of human beings for reproductive purposes.
El Gobierno de su país está firmemente opuesto a la clonación con fines de reproducción de seres humanos y ha apoyado el primer protocolo adicional a la Convención Europea de Derechos Humanos y Biomedicina, que prohíbe la clonación de seres humanos con fines de reproducción.
A total of 185 States were parties to the Geneva Convention, 135 States were bound by the first additional protocol and 125 by the second protocol.
En total, 185 Estados son partes en las Convenciones de Ginebra, 135 Estados están vinculados por el primer Protocolo adicional y 125 por el segundo Protocolo.
This was extended under the first Additional Protocol, article 70, paragraph 1, of which covers relief for any civilian population lacking adequate supplies, including food, as long as relief actions are humanitarian and impartial.
Esta norma e amplió en el párrafo 1 del artículo 70 del primer Protocolo adicional, que se ocupa del socorro a la población civil que esté insuficientemente dotada de suministros, incluidos los alimentos, siempre que las acciones de socorro tengan carácter humanitario e imparcial.
First additional protocol relating to the conduct of hostilities: this sets out the principle of special protection intended for children, according to which children shall be the object of a special respect and shall be protected against any form of indecent assault (art 77).
El primer protocolo adicional relativo al comportamiento durante las hostilidades: Establece el principio de protección especial destinado a los niños, según el cual los niños serán objeto de un respeto especial y serán protegido contra cualquier forma de asalto indecente (art. 77).
On 30 April 2001, the First Additional Protocol, which extended the preferences granted, was signed.
Posteriormente el 30 de abril de 2001 se suscribió el Primer Protocolo Adicional donde se prorrogan las preferencias otorgadas.
Under the First Additional Protocol, signed on 22 July 1992, the scope of the Agreement is expanded by incorporating preferences granted by the two countries for imports of new products originating in their respective territories.
Por el primer protocolo adicional suscrito el 22 de julio de 1992, se amplía el ámbito de aplicación del Acuerdo, mediante la incorporación de las preferencias otorgadas por ambos países, para la importación de nuevos productos originarios de sus respectivos territorios.
First Additional Protocol (23 July 1992)
Primer Protocolo Adicional - (23 de julio de 1992)
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.