More important, we can begin to educate and mobilize communities for creative problem solving and thinking about the future in a positive and constructive way.
Más importante aún, podemos empezar a educar y a movilizar comunidades para la solución creativa de problemas y pensar sobre el futuro de una manera positiva y en forma constructiva.
Frameworks for skillful decision making and for creative problem solving will be introduced to facilitate the planning and design of such units.
Se esbozarán la toma de decisiones y la resolución creativa de problemas con destreza para facilitar la planificación y el diseño de estas unidades.
Ideational fluency is the basis for creative problem solving - a skill that is necessary to the educational success of school-aged children - and studies show that preschoolers are especially receptive to creative development.
La fluidez de ideas es la base para la solución creativa de problemas, una habilidad necesaria para el éxito de los niños. Además, los estudios demuestran que niños de preescolar son especialmente receptivos a este desarrollo creativo.
A business name. A cure for cancer. All of these challenges call for creative problem solving.
Un coche eléctrico, el nombre de una empresa, un remedio para el cáncer... Para enfrentarse a estos desafíos es preciso un planteamiento creativo.
He captures viewers with a hyper-realistic art style: an innovative fusion of realistic photography and special effects. Benjamin Von Wong's background in engineering gives him a unique edge for creative problem solving.
Su estilo artístico hiperrealista atrapa a los espectadores: una fusión innovadora de fotografía digital realista y efectos especiales, como en su serie "Rooftop Superheroes" (Superhéroes en el tejado).
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.