It's noteworthy that from Linux exist several distributions of different costs, there are from free to some with a similar cost to other systems.
Cabe destacar que de Linux hay distribuciones de distintos costos, muchas de ellas prácticamente gratuitas.
Send SMS from Linux to any mobile phone (the cost is charged by your phone company).
Enviar SMS desde Linux a cualquier teléfono móvil (el coste del envío lo factura tu compañía de telefonía móvil).
As for fixing the issue, there are two ways to it; from OBP and from Linux.
Con respecto al arreglo de esta situación, hay dos maneras de hacerlo; desde el OBP y desde Linux.
Samba neighbors can be checked from Linux using
Los vecinos de Samba se pueden localizar desde Linux haciendo
He had great success on different operating systems, from Linux and finishing line of windows, but thanks to the open source today, it is available for Android users!
Tuvo gran éxito en diferentes sistemas operativos, desde Linux y terminando la línea de las ventanas, pero gracias al código abierto hoy en día, se encuentra disponible para los usuarios de Android!
Do this prior to running DOS's format command, from Linux
Desde Linux, antes de ejecutar el comando format del DOS, haga
Have you ever tried to access that folder from Linux?
¿Alguna vez has intentado acceder a la carpeta de Linux?
In some respects, the simplest way to access an SMB/CIFS server from Linux is to use a text-mode utility known as smbclient.
Con respecto a algunas cosas, la forma más simple de acceder a un servidor SMB/CIFS desde Linux es usar una herramienta de modo de texto conocida como smbclient.
By means of eMule millions of users have shared files with one another, the problem arises due to the few possibilities to access it from Linux, unless you have lMule.
A través de eMule millones de usuarios han compartido archivos los unos con los otros, el problema es que hay pocas posibilidades de acceder a ella desde Linux, a no ser que se tenga lMule.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.