This last step really means to say differentiate the function of a single variable, find the critical points, figure out where the largest and smallest values are.
Este último paso realmente quiere decir distinguir la función de una sola variable, encontrar los puntos críticos, figura donde son los valores más grandes y más pequeños.
So I need to rewrite this function of two variables as a function of a single variable.
Así que tengo que escribir esta función de dos variables en función de una sola variable.
So now we've got a function, and it's function of a single variable so we can apply calculus.
Así que ahora tenemos una función, y es función de una sola variable para que podamos aplicar el cálculo.
So here, now I can just call optimize, because optimize will minimize a function of a single variable only, and because I only have a single variable in this function, I can use, I can use optimize.
Así que aquí, ahora solo puedo llamar optimizar, porque optimizar la voluntad de minimizar una función de una sola variable, y porque sólo tengo una sola variable en este función, puedo usar, puedo usar optimizar.
So, we've got our function of a single variable so we can apply calculus.
In the case of a function of a single variable, the Hessian is simply the second derivative, viewed as a 1×1-matrix, which is nonsingular if and only if it is not zero.
En el caso de una función real de una variable real, el Hessiano es simplemente la segunda derivada, y la no singularidad es equivalente a ser diferente de cero.
In mathematics, the Clausen function, introduced by Thomas Clausen (1832), is a transcendental, special function of a single variable.
En matemáticas, la función de Clausen, introducida por Thomas Clausen en 1832, es una función especial transcendental de una sola variable.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.