Those politicians spreading hate on television really belong in the gutter.
Esos políticos que difunden odio en la televisión son de lo peor.
I usually buy clothes off-the-peg because I hate waiting for alterations.
Suelo comprar ropa de confección porque odio esperar a que la arreglen.
I hate mucking about in meetings that could have been emails.
Odio perder el tiempo en reuniones que podrían haber sido un correo.
I hate when customers get up in my face about store policies.
Odio cuando los clientes se me encaran por las normas de la tienda.
I hate being stuck in the middle whenever my siblings start fighting.
Odio estar atrapado en medio cada vez que mis hermanos empiezan a pelear.
I hate being tarred with the same brush as those lazy coworkers.
Odio que me metan en el mismo saco que esos compañeros vagos.
I hate when people make decisions about my job behind my back.
Odio que la gente tome decisiones sobre mi trabajo a mis espaldas.
I hate arriving empty-handed when someone invites me over for dinner.
Odio presentarme con las manos vacías cuando alguien me invita a cenar.
I hate when companies get over on people with confusing contracts.
Odio cuando las empresas engañan a la gente con contratos confusos.
I hate it when outsiders stick their oar in family issues.
Odio cuando los de fuera meten la cuchara en asuntos familiares.
I hate feeling like the new kid in town at family gatherings.
Odio sentirme como el nuevo del barrio en las reuniones familiares.
The speaker was criticized for promoting hate speech during the conference.
El orador fue criticado por promover el discurso de odio durante la conferencia.
I hate how my coworkers keep poking around in my private life.
Odio que mis compañeros sean tan fisgones con mi vida privada.