Traduction de "implement and evaluate programs" en espagnol
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
implementar y evaluar programas
ejecutar y evaluar los programas
Design, implement and evaluate programs, projects, services, political and socio-educational practical, in order to give answer to the needs of the people, organizations and/or collective specific.
Diseñar, implementar y evaluar programas, proyectos, servicios, políticas y prácticas socioeducativas, con el fin de dar respuesta a las necesidades de las personas, organizaciones y/o colectivos específicos.
Susan Kemp is a senior program officer at the National Democratic Institute (NDI) where she works with regional teams and field staff to design, implement and evaluate programs that promote women's political participation.
Susan Kemp es responsable de programas en el Instituto Nacional Demócrata (NDI), donde trabaja con los equipos regionales y el personal fuera de la sede para desarrollar, implementar y evaluar programas que promuevan la participación política de las mujeres.
Plan, implement and evaluate programs and projects in the area.
In the same way is its responsibility to coordinate, implement and evaluate programs of international cooperation related to immovable cultural heritage, spread within its jurisdiction the immovable cultural heritage values and propose technical standards in the field of its competence
Del mismo modo, es su responsabilidad coordinar, ejecutar y evaluar los programas de cooperación internacional relacionados con el patrimonio cultural inmueble, difundir dentro de su jurisdicción los valores del patrimonio cultural inmueble y proponer normas técnicas en el ámbito de su competencia
Implement and evaluate programs to improve prescribing practices.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.