This project will help develop quake-resistant designs for new schools, implement programmes to reduce vulnerability, and introduce training for construction personnel.
Este proyecto ayudará a desarrollar proyectos de nuevas escuelas resistentes a los terremotos, ejecutar programas para reducir la vulnerabilidad y formar a los trabajadores de la construcción.
Explore ways, develop methods and implement programmes to enable potential victims to avoid and resist the lure of traffickers
Explorar medios y arbitrios, elaborar métodos y ejecutar programas para lograr que las víctimas potenciales eviten y resistan los señuelos de los traficantes
Many Parties would probably need to implement programmes to support transition; the extent of funding required, however, would be linked to the level of ambition in relation to the speed of transition.
Muchas partes probablemente tengan que ejecutar programas de apoyo a la transición; sin embargo, la cuantía de la financiación guardará relación con el grado de ambición respecto de la celeridad de la transición.
The Asia and Pacific region is working closely with the GM and the GEF to develop and implement programmes to combat land degradation.
La región de Asia y el Pacífico colabora íntimamente con el MM y el FMAM para elaborar y ejecutar programas de lucha contra la degradación de las tierras.
The composite entity will design and implement programmes to encourage training at the regional and country levels
La entidad compuesta formulará y ejecutará programas para estimular la capacitación en los planos nacional y regional
Governments are beginning to adopt policies and implement programmes to address the needs of indigenous peoples and to provide them with education, health and other services to enable them to function more fully within their communities.
Los gobiernos están empezando a aprobar políticas y aplicar programas para hacer frente a las necesidades de los pueblos indígenas y aportarles la educación, los servicios sanitarios y otros servicios que les permitan funcionar más plenamente en el seno de sus comunidades.
establish, lead and implement programmes to promote safety and the exchange of safety-relevant information; and
establecerá, dirigirá y ejecutará programas para promover la seguridad operacional y el intercambio de información relevante para dicha seguridad, y
Governments should assess the extent to which the benefits of globalization are accessible to youth and should design and implement programmes to enable youth to better harness the benefits of globalization.
Los gobiernos deberían evaluar la medida en que los jóvenes se benefician de la globalización y deberían formular y ejecutar programas para ayudar a los jóvenes a beneficiarse más de ese proceso.
No. of countries that implement programmes to strengthen institutional gender-appropriate protection and response capacities against abuse, exploitation, and violence, including psychosocial support
Número de países que aplican programas para fortalecer una protección institucional apropiada según el género y su capacidad de respuesta contra los malos tratos, explotación y la violencia, incluido el apoyo psicosocial
We will strive to develop and implement programmes to promote meaningful participation by children, including adolescents, in decision-making processes, including in families and schools and at the local and national levels.
Haremos cuanto sea posible por elaborar y aplicar programas para fomentar la genuina participación de los niños, incluidos los adolescentes, en los procesos de adopción de decisiones, incluso en las familias, en las escuelas y en los planos nacional y local.
Additional information on measures to provide adequate assistance and implement programmes to reintegrate IDPs
Información adicional sobre medidas para prestar una asistencia adecuada y aplicar programas para reintegrar a los desplazados internos
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.