The Congressman, a native of the Dominican Republic who was formerly undocumented, said a body camera policy for ICE is sensible, as many local law enforcement agencies nationwide are implementing similar programs.
Dijo que una política de cámaras corporales para el ICE es razonable, ya que muchas agencias locales de aplicación de la ley en todo el país están implementando programas similares.
You might also look at cost analyses conducted by similar organizations implementing similar programs or providing similar services.
It worked so well, in fact, that King is now implementing a similar program in the regular high schools, seeking to get a majority of students to begin college coursework while they are still in high school.
Funcionó tanto, de hecho, que ahora King implementa un programa similar en las otras preparatorias, para que todos los estudiantes, comiencen a tomar clases universitarias mientras todavía estén en la preparatoria.
Today, more than 30 middle-income countries are implementing programs that should push them down the road toward UHC, and many more low- and middle-income countries are considering launching similar programs.
En la actualidad, más de 30 países de ingreso mediano están implementando programas que los deberían conducir a la UHC, y muchas más naciones de ingreso bajo y mediano están considerando el inicio de iniciativas similares.
After downloading, open the.exe file with WinZip or similar program.
Después de descargar, abra el archivo.exe con WinZip o programa similar.
A similar program is offered in the Africa region each year.
Todos los años se ofrece un programa similar en la región de África.
It is simpler to use than other similar programs and fast download.
Offer advice to other communities interested in setting up a similar program.
Ofrezca consejo a otras comunidades interesadas en establecer un programa similar.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.