Since then, Java technology has become a building block of web applications.
Desde entonces, la tecnología Java se ha convertido en un bloque de construcción de las aplicaciones Web.
Java itself has become more widely used as a platform and language for server-side and other programming.
En estos momentos Java se utiliza más como plataforma y lenguaje para el lado del servidor y otro tipo de programación.
Most of what Java does only becomes apparent when it's missing or disabled, so keep your installation up to date.
La mayor parte de lo que Java hace se torna evidente cuando falta o falla; por lo tanto, mantenga su instalación actualizada.
According to this study, the Oracle's Java has become the cybercriminals' favorite target.
Según este estudio, el Java de Oracle se ha convertido en el objetivo favorito de los cibercriminales.
Java has become invaluable to developers by enabling them to
Java se ha convertido en un valor impagable para los desarrolladores, ya que les permite
As older technologies, such as Java, become less important, non-digital skills will lose ground to skills assisted by technology.
Conforme tecnologías más viejas, como Java, se vuelven menos importantes, las habilidades que no son digitales perderán terreno contra las habilidades asistidas por la tecnología.
With its versatility, efficiency, and portability, Java has become invaluable to developers by enabling them to
Con su versatilidad, eficacia y portabilidad, Java se ha convertido en incomparable para los desarrolladores, ya que les permite
From that moment, other languages and programmers adopt the terminology popularized by Java and it becomes more frequent use than traditional terminology.
A partir de ese momento, otros lenguajes y programadores adoptan la terminología popularizada por Java y se vuelve más frecuente su uso que la terminología tradicional.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.