I received alerts for my tracked order, making me feel informed.
Recibí alertas sobre mi pedido rastreado, lo que me hizo sentir informado.
I always jot down notes while watching the news report to stay informed.
Siempre tomo notas mientras veo el informe de noticias para estar informado.
Monitoring the net asset value assists in making informed investment choices.
Monitorear el valor neto del activo ayuda a tomar decisiones de inversión informadas.
Receiving advance notice helped everyone to stay informed and ready.
Recibir un aviso previo ayudó a todos a mantenerse informados y preparados.
Efforts to educate can bring forth a new generation of informed citizens.
Los esfuerzos por educar pueden crear una nueva generación de ciudadanos informados.
Improvements in education can give rise to a more informed society.
Las mejoras en la educación pueden dar origen a una sociedad más informada.
We communicated the schedule changes in writing to ensure everyone was informed.
Comunicamos los cambios de horario por escrito para asegurar que todos estuvieran informados.
Understanding the cost breakdown is essential for making informed investment choices.
Entender el análisis de costos es esencial para tomar decisiones de inversión informadas.
His commitment to ethical journalism is bearing fruit in a more informed readership.
Su compromiso con el periodismo ético está dando fruto en un público más informado.
Being in the loop helps me make informed choices at work.
Estar al corriente me ayuda a tomar decisiones informadas en el trabajo.
He reads every article in the magazine to stay informed.
Lee todos los artículos de la revista para mantenerse informado.
Understanding the retail price helps consumers make informed purchasing decisions.
Entender el precio al consumidor ayuda a los compradores a tomar decisiones informadas.
Independent journalism acts as the linchpin of stability in an informed society.
El periodismo independiente actúa como pilar de estabilidad en una sociedad informada.