Its structure, and indeed its length, reflect a coordinated approach to the interlinked issues relating to the oceans and the law of the sea.
Su estructura, y por supuesto su longitud, reflejan un enfoque coordinado de los asuntos interrelacionados relativos a los océanos y al derecho del mar.
The Council adopted conclusions on three interlinked issues relating to financial markets
El Consejo ha adoptado tres conclusiones sobre tres asuntos interrelacionados relativos a los mercados financieros
I would make just a few specific comments on the series of interlinked issues to be considered by the three special coordinators.
Deseo formular algunas observaciones concretas acerca de la serie de cuestiones interrelacionadas que deberán examinar los tres coordinadores especiales.
The multifaceted challenge of development cuts across a vast array of interlinked issues - ranging from gender equality through health and education to the environment.
El desafío múltiple del desarrollo abarca una gran variedad de cuestiones interrelacionadas, que van desde la igualdad entre los géneros, pasando por la salud y la educación, hasta el medio ambiente.
Much of the hunger in our world is caused by interlinked issues, including desertification, land degradation, drought and climate change.
El hambre en el mundo es causado en gran parte por cuestiones interrelacionadas como la desertificación, la degradación de las tierras, la sequía y el cambio climático.
The basic framework for this discussion was, of course, provided in a reference in the same paragraph to the three mutually interlinked issues of security, livelihood and dignity, with the individual at its centre.
El marco básico para este debate se encuentra, evidentemente, en una referencia que se hace en el mismo párrafo a las tres cuestiones interrelacionadas de la seguridad, los medios de vida y la dignidad, con la persona como elemento central.
The agenda cuts across a vast array of interlinked issues ranging from gender equality, social integration, health, employment, education, the environment and population to human rights, finance and governance.
Dicho programa abarca una gran variedad de cuestiones interrelacionadas, que van desde la igualdad entre los géneros, la integración social, la salud, el empleo, la educación, el medio ambiente y la población, hasta los derechos humanos, las finanzas y la gobernanza.
A dedicated and interdepartmental team, working on these three interlinked issues for nine months, is what I believe is required to prepare a comprehensive report on the subject, outlining those elements and financial implications which require legislative approval.
Creo que es necesario un equipo interdepartamental de dedicación exclusiva que trabaje en esas tres cuestiones interrelacionadas a lo largo de nueve meses a fin de preparar un informe amplio sobre la cuestión, en el que se indiquen los elementos y las consecuencias financieras que requieren aprobación legislativa.
The MAB programme provides a unique platform for cooperation on research and development, capacity-building and networking to share information, knowledge and experience on three interlinked issues: biodiversity loss, climate change and sustainable development.
El programa MAB constituye una plataforma única de colaboración en materia de investigación y desarrollo, refuerzo de capacidades y establecimiento de redes para compartir información, conocimientos y experiencias sobre tres cuestiones interrelacionadas: la pérdida de biodiversidad, el cambio climático y el desarrollo sostenible.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.