I hope that these countries will make good on their pledges as soon as possible in order to enable the United Nations agencies and non-governmental organizations to implement life-saving programmes in Angola and to lay the foundations for rehabilitation projects towards the end of 1995.
Espero que estos países hagan honor a sus promesas lo antes posible para que los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales puedan aplicar programas para salvar vidas en Angola o establecer las bases para los proyectos de rehabilitación hasta finales del año 1995.
With reliable long-term funding, life-saving programmes can be scaled-up and rolled out nationwide.
Con un financiamiento confiable a largo plazo, los programas que salvan vidas pueden ampliarse y extenderse a nivel nacional.
That amount includes more than $211 million for life-saving programmes in Somalia.
This has put life-saving programmes at risk and any delay now would exacerbate the existing impression in South Africa of a European Union which seeks only to serve its own interests first.
Esto ha puesto en peligro programas para salvar vidas y todo retraso en el momento actual exacerbaría la impresión, que ya se tiene en Sudáfrica, de una Unión Europea que busca ante todo su propio beneficio.
It has been running its life-saving programmes for the last ten years.
There were funding gaps across all humanitarian sectors, but several were approaching critical levels and needed funding to ensure the continuation of life-saving programmes.
Había insuficiencia de financiación en todos los ámbitos humanitarios, pero algunos se acercaban a niveles críticos y necesitaban fondos para garantizar la continuación de programas destinados a salvar vidas.
Aid agencies have raised their concerns with the two sides to the conflict and have called on them to provide full support to ensure that life-saving programmes can continue to reach civilians in need.
Los organismos de asistencia han expuesto sus inquietudes a las dos partes en el conflicto y las han instado a brindarles un apoyo sin reservas para que los programas de supervivencia puedan seguir llegando a los civiles necesitados.
In the coming three months, 64 additional life-saving programmes will close unless support is mobilized.
En los próximos tres meses, otros 64 programas vitales se cerrarán a menos que se movilice apoyo.
Aid agencies have again raised their concerns with the two sides to the conflict and have called on them to provide full support to ensure that life-saving programmes can continue to reach civilians in need.
Los organismos de ayuda han vuelto a expresar su preocupación ante las dos partes en el conflicto y las han instado a prestar su pleno apoyo para que la población civil necesitada siga teniendo acceso a los programas de los organismos, que son necesarios para su supervivencia.
Overall, contributions in 2013 enabled the implementation of 105 life-saving programmes throughout the world.
The $498 million appeal to address the humanitarian situation during the second half of 2015 generated less than 50 per cent of the target, forcing humanitarian partners to close life-saving programmes.
El llamamiento de 498 millones de dólares para hacer frente a la situación humanitaria durante el segundo semestre de 2015 generó menos del 50% del objetivo, lo que obligó a los asociados humanitarios a clausurar programas destinados a salvar vidas.
He urged countries to continue spending on AIDS during the current economic downturn: "the life-saving programmes you are putting in place will yield dividends that last for generations," he said.
Instó a los países a seguir invirtiendo en la lucha contra el sida durante la actual recesión económica: "los programas que pueden salvar vidas reportarán a los países que los están poniendo en marcha beneficios que perdurarán por generaciones".
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.