CEIP collects information about how our customers use Microsoft programs and about some of the problems they encounter.
CEIP recaba información acerca de la manera en que nuestros clientes usan los programas Microsoft y de los problemas a los que se enfrentan.
Our guys come back from Japan with this NEC... and it's loaded with Microsoft programs.
Nuestros muchachos vuelven de Japón con este NEC... y está cargado con programas Microsoft.
Sometimes Microsoft programs don't recognize this.
Algunas veces los programas de Microsoft no los reconocen.
Open one of the compatible Microsoft programs.
Abre uno de los programas de Microsoft compatibles.
The software may contain other Microsoft programs.
El software contiene otros programas de Microsoft.
The software contains other Microsoft programs.
El software puede incluir otros programas de Microsoft.
It's rather easy to learn because the interface looks similar to Microsoft programs.
Es bastante fácil de aprender porque la interfaz se parece a los programas de Microsoft.
You won't be prompted to sign in again when you open Microsoft programs on your computer.
No se te pedirá que vuelvas a iniciar sesión cuando abras programas de Microsoft en el equipo.
Each time that a new version of the Microsoft programs comes out we have to buy them and update them.
Cada vez que sale una nueva versión de los programas de Microsoft debemos comprarla y actualizarlos.
These license terms apply to all Microsoft programs included with the software, except as otherwise noted in this agreement.
Estos términos de licencia se aplicarán a todos los programas de Microsoft incluidos con el software, salvo que se indique lo contrario en este contrato.
If your Microsoft programs don't have what you want, there are many other sources for images for your documents.
Si sus programas de Microsoft no tienen lo que quiere, hay muchas otras fuentes de imágenes para sus documentos.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.