Actually, I'm pretty sure it was your off-script press conference there, Chief.
Yo creo que ha sido su conferencia de prensa fuera de guion, jefe.
If these are predetermined major events in our life, what if we turned our backs on the opportunity and went off-script?
Si estos son eventos importantes predeterminados en nuestra vida, ¿qué pasa si le damos la espalda a la oportunidad y nos salimos del guion?
He's going off-script.
Se está saliendo del guion.
If one of us goes off-script, we'll just go with it, okay, Del?
Si uno se sale del guion, el otro le sigue el juego.
Don't do that BoJack thing where you go off-script and get a lot of people mad at you.
No te salgas del guion como siempre haces que tanto enfada a la gente.
There is an off-script normality that contrasts with declarations by foreign enemies and those of the Venezuelan right.
Se vive una normalidad fuera de guion que contrasta con las declaraciones internacionales y de la derecha venezolana.
He's going off-script Screw the lines!
Se está saliendo del guion.
It was inspiring, and at times emotional, as many attendees had suffered through the hurricanes, including the Prime Minister, who went off-script with personal reflections, after delivering her prepared speech.
Fue inspirador, y en ocasiones emotivo, ya que muchos asistentes habían sufrido los huracanes, incluido el Primer Ministro, que se salió del guion con reflexiones personales, después de pronunciar su discurso preparado.
I think Jimmy went off-script.
Creo que Jimmy se salió del guion.
He went off-script hiring Miss Reindeer.
Se salió del guion contratando a la señorita Reno.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.